Advertisement Advertisement

Time is of the essence! Translating on tight deadlines

People are waiting - important decisions can’t be made without the right information. High volumes, very tight deadlines and complex processes: a challenge CLS revels in meeting every day.


People are waiting - important decisions can’t be made without the right information. First thing every morning, before the stock exchanges open,  Zürcher Kantonalbank needs numerous analyst reports translated from German into English in order to provide vital information to its clients. High volumes, very tight deadlines and complex processes: a challenge CLS revels in meeting every day.
The project at a glance
  • The client’s position: Zürcher Kantonalbank provides analyst reports on a wide range of companies to its institutional investors and private clients. These arrive in German and early every morning they all need to be translated into English.

  • The job requirements: Very tight deadlines and fast turn-around times. It also means specialist translation of technical financial language. In addition, due to the complexity of the project and the number of files and different languages, organisation is crucial.

  • Getting it done: CLS has the resources to meet the challenge. A dedicated team of specialist translators and project management has been assembled to successfully take care of all the client’s requirements. In addition, at the project’s start, CLS’s IT experts were brought in to set up Argus, a file-handling software that is fundamental to the success of the project.

  • A high volume of text needs translating every day

  • Very tight deadlines, particularly early each morning

  • Complex file handling due to multiple files and languages\

These requirements continue throughout the day – and the week and the month. Thus consistency between texts is essential, and a dedicated translation memory has been created for this purpose. To ensure the smooth running of the entire operation, CLS's team works hand-in-glove with the Zürcher Kantonalbank analyst team, organising deadlines and translator teams.
  • Linguistic expertise: CLS put together a team of 15 translators specialising in financial reporting to handle the high volume and tight deadlines.

  • Technology: The Argus system is used to directly connect CLS and Zürcher Kantonalbank, creating a workflow system that makes the successful completion of the project possible.

  • Project management: A dedicated project manager over-sees the organisation of the whole project, from delegation of translation services and file transfer to client communica- tion and delivery of final product.

  • Zürcher Kantonalbank can rely on CLS to take care of their daily translation project.
  • Speed is of the essence! Zürcher Kantonalbank receives its translation on time before the stock exchanges open. Fast turnaround is crucial.
  • Zürcher Kantonalbank has a partner consisting of a team that has a thorough understanding of the technical language and concepts of financial reports.
  • To aid with the tight deadlines and to maintain consistency, a powerful technological infrastructure is paramount.
  • The close proximity of CLS and Zürcher Kantonalbank is yet another benefit of the partnership.
Client feedback
"What we value most in our partnership with CLS is the company's pragmatic and solution-oriented approach. Thanks to CLS's rapid analysis of the technical require ments, we were able to get started with our project in no time at all." Sven Bucher, Head of Research, IR, Zürcher Kantonalbank
With total assets of about CHF 134 billion, Zürcher Kantonal- bank is the largest cantonal bank and the leading financial services provider in the greater Zurich area. Zürcher Kantonalbank offers a comprehensive range of financial ser- vices to clients, whether in the private, public or corporate sector and is wholly owned by the Canton of Zurich. It is rated AAA  by  both  Standard  &  Poor’s  and  Fitch  and  Aaa  by Moody’s.
CLS Communication is a global language services provider with offices in Europe, Asia and North America. Over 600 in- house staff and 3,000 external language specialists write, edit and translate texts in all major industries, in any language. The company’s global reach and the latest technology ensure the highest levels of flexibility, security and confidentiality.

This content was provided by CLS Lexi-tech LTD. Visit their website at

Company profile

CLS Lexi-tech

CLS Lexi-tech

Toronto, Ontario, Canada
(416) 409-8202
About CLS Lexi-tech:
CLS Lexi-tech a Communication company expcializing in Writing and Translation services. Globla presence: 19 office 11 countries

other content shared by CLS Lexi-tech

Financial translation - a flying start on board LBBW

CLS Lexi-tech

In spring 2011, all engines were firing as Landesbank Baden-Württemberg (LBBW) recruited a new team to translate its daily financial reports: CLS Communication. Following a thorough assessment, the ba...
How to reach new audiences online

CLS Lexi-tech

Seeking to offer insights and thought leadership to new audiences online, a leading UK asset manager was launching an innovative new website. This would be a “content-hungry” site, requiring considera...